زهرة الرومان

ولكموووووووووووووو
اهلا و سهلا بزائرنا الكريم يشرفنا تسجيلك و انظمامك الينا و الى اسرتنا
شاكرين لك مرورك و تشريفك

زهرة الرومان

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
زهرة الرومان

منتدى عام


2 مشترك

    قبل ان تقرر تعلم اللغه الانجليزيه تعال هنا

    Admin
    Admin
    Admin


    عدد المساهمات : 1332
    السٌّمعَة : 9
    تاريخ التسجيل : 30/07/2010
    العمر : 32

    قبل ان تقرر تعلم اللغه الانجليزيه تعال هنا  Empty قبل ان تقرر تعلم اللغه الانجليزيه تعال هنا

    مُساهمة من طرف Admin الأحد أغسطس 01, 2010 8:21 pm



    أولاً : ما هو هذا الخطــأ...؟


    الخطأ هو عبارة عن أن الشخص عندما يبدأ بدروس المحادثـــة وتعلم اللغة الإنجليزية وغيره من الوسائل التي تساعده على الإستيعاب باللغه الإنجليزية والقراءة والتحدث... هو أنــه يقـــرر التعلــم باللغــة العربية (أي الترجمــة للعربيــة)!!! ويا لها من كارثــة...!




    ثانياً : ما ذا تقصد بأنــها كارثــة...؟


    دعوني في البداية أعطيكم مثالاً يثبت كلامــي ومن ثم سوف أتفصل في الشــرح


    { أخي المبتدأ عندما حضرتك ولــدت وأتيت إلى هذه الحياة كــَبـُرت إلى 3 سنوات... فأصبح والدك يعلمك أسماء الأمور وطرق التحدث... (باللغــة العربية نفسهـــا!!!) وليس بلغــة أخــرى!!!
    فعندما علمك والدك أن كلمــة سيارة تعني سيارة... لم يقم بترجمتها للغة الفرنسية لكـــي تفهمــها...! بـــل أتــى لك بسيارة صغيرة وأشار إليها وردد (سيارة) خمس مرات...!!!
    ومن ناحية صياغة الجمــل... لم يصغ لك الجمل باللغة الإسبانيــة..!!!
    بـــل بعدما تعلمت الكثـــير من المعانــي أصبح عندك (حيرة) في تركيب هذه الكلمات في جمــل... وباللغة العربيــة علمك ذلك.. (والمنطــق السليم) هو ما يجعل الإنسان يتقن صياغة الجمل... بنفس اللغة دون استخدام لغة أخــرى }


    وهذا يدل على أننـــا نستطيع تعلم 10 لغات بنفس (لغاتهــم) ودون ترجمــة لأي لغة أخرى كانت


    ثالثاً : ما المغزى من ذلك ....؟


    المغــزى عميق جداً ولا يكتشفــه سوى من (وقــع بالخطــأ) واكتشف ذلك في نهاية المشوار وقال يا حســرة


    المغزى بشكل أعمق أنــه إذا تعلمت اللغــة الإنجليزية أو أي لغة أخــرى كانت... فسوف تقوم بإتقان الكلام وصياغة العديد من الجمل والتحدث الطلق والإستيعاب المنطقـــي السريــع... بخلاف من (التقط الكلمات بالموت وكلامـــه واستيعابــه *للأمــور الكلاميــة والواقعيــة* في اللغة الإنجليزية ضعيف وركيك).


    (ونلاحظ أن هذا الكلام كلــه ينطبـــق على من يريد تعلم أي لغة في العالم... وليس الأجنبيــة فقط )



    رابعـــاً : إذا أنا لا أعرف ولا أفهــم شيئاً باللغــة الإنجليزية فكيف لــي أن أتعلــم لهجتهــا...؟



    ابدأ كالطفــــل الصغيـــر (استخف بنفسك)


    واطــرح هذا السؤال على نفسك : ألــم أتقن اللغة العربية لأنـــي تعلمتهـــا بنفس لغتهــا دون وسيلة أخــرى...؟!!


    وبالفعل هو كذلك... لم توجد أي لغة أخرى ساعدتنا على تعلم اللغة العربية.....! بـــل إصرارنا اتجاه اللغة نفسها والتكرار والمنطق هو مادفعنــا لإتقانها بشكل مميز... بالنسبــة للأجانب...!



    خامساً : ما الذي سوف يساعدني في ذلك...؟


    -اقرأ الكتب الأجنبيــة بتمعــن ( وتذكــر أن تكون كالأطفال في ذلك )


    - لا تستخدم القامــوس الإنجلزيزي العربي مطلقاً...! بــل قم باستخدام القاموس الإنجليزي الإنجليزي فهو ييسر لك الأمـور ويفهم إياها (أكثـــر من العربية نفسهـــا)


    -إذا واجهت صعوبــة في استيعاب أمــر ما فكرره أكثــر من مرة، وإذا لم تستطع الفهــم فاسال شخص وحاول أن تحاوره باللغة الأجنبية (قدر المستطاع) ولا تجعله يطلعك على الإجابــة بالعربية...! (هام).


    - إذا كنت تشاهد أحد الأفلام الأجنبيــة (فاحذر جداً) من أن تقرأ الترجمة (لأن أغلب ما يترجم) لا يمثـــل المفهوم الواقعـــي الذي يقال بالضبــط (وهذه علــه ومشكلة كبيرة)


    - حاول أن تشكل صداقات مع أشخاص لا يتحدثون سوى اللغــة الأجنبيــة وذلك بهدف الإستعانــة منهــم على التطبيق الفعلي للهجة ولا تخجل أبداً من التحاور والسؤال ولو كنـــت مبتدئاً جداً.



    سؤال هام/
    أنـــا ضربت مشواراً طويلاً في تعلم اللغة الإنجليزية وأعرف أن أتخاطب جيداً مع أي شخص يتحدث الإنجليزية بحنكــة ولكن تعلمتها باللغة العربية وبواسطــة الترجمــة... ماذا أفعل الآن...؟


    عندك خياران


    إمـــا
    أن تبقــى كما أنت عليــه (فلــن تضر معلوماتك أبداً سوى أن اللكــنة التي تستخدمهــا هي الإنجليزية العربية وليــست اللكنة الإنجليزية الأصليــة بالإضافــة أنك تفتقد للكثــير من التعابيـــر الأصلية المستخدمــة في نفس اللغــة الأصليــة والتي يصعب جداً عليك استيعابهــا وكذلك سوف تفتقد للتميـيـز بين معانٍ ومفردات كثيــرة حيث سوف تجعلك تخطأ كثيراً... وذلك لأنك كلما تريد تذكــر كلمة سوف تترجمها للعربية بهدف استعادة المعنــى....!! ).


    أو
    تقوم بالثبات والإحتفاظ بكل ما تعلمتــه وتبدأ بالتمرين أكثــر وأكثـــر وذلك من خلال الوسائل أعلاه... بشــرط أن تلغــي (قاعدة عربي) إذا تطرقت للتحدث بالإنجلزية...


    وبالنهايــة لم أطرح هذا الموضوع إلا من تجــربــة واقعيــة جعلتنــي أعرف وأميــز الفرق الشاســع بين الطريقتيــن...


    ويا له من فـــرق بالفعل شاســع



    Many fall victim to this grave mistake when it wants proficiency (English )...!
    First: What is this error ...?
    Is a mistake that a person begins when the conversation lessons and English language learning and other means to snatch absorption in English and reading and talking ... Is that it decides to learn the Arabic language (ie translation of the Arabic)!!! What a disaster ...!

    Second: What do you mean by that disaster ...?
    At the outset, let me give you an example prove myself and then will Atvsal in the commentary
    Debutant (brother when I was born and you come to this life grew up to 3 years ... Bringing your father teach you the names of things and ways to talk ... (In Arabic itself!!!) And not another language!!!
    When you know your father that the word means a vehicle car ... Has not translated to French language to understand ...! But you brought a small car and pointed it echoed the (car) five times ...!!!
    On the formulation of strings ... Al-Jamal in the Spanish language you ..!!!
    But after I learned a lot of meanings you become (a loss) in the installation of these words in sentences ... The Arabic language that your information .. (And sense) is what makes the rights mastered the drafting Jamal ... The same language without the use of another language)
    This shows that we can learn the languages of the same 10 (for language), without any other language translation was
    Third: What significance of that ....?
    Very profound significance not only found (the error occurred) and discovered that at the end of their path and said any sadness
    Deeper meaning that if I learned English or any other language was ... You will speak well and to formulate many of the strings and talk open and rapid absorption logical ... Apart from (his death and took his words and absorbed * things * verbal and realism in the English language is weak and Turkey).
    (We note that this is applicable to all who wants to learn any language in the world ... and not only foreign)

    Fourth: I do not know if I do not understand something in English me to learn how to tone ...?

    Start small child (underestimate yourself)
    And ask yourself this question: Did perfected the Arabic language because I learned the same language without other means ...?!!
    Indeed it is ... There are not any other language helped us to learn the Arabic language .....! But our determination towards the same language and logic is repetition and mastery of Madfna characteristically ... For foreigners ...!

    Fifth: What will help me in that ...?
    -- Read books foreign carefully (and remember that children at that)
    -- Do not use a dictionary Alangelzizi Arab never ...! But your use of English is the English dictionary facilitates things you can understand them (more than Arabic itself)
    -- If you're having difficulty in absorbing what is repeated more than once, and if you can not understand, ask a person and tried to interactive foreign language (as possible) does not make it to answer the aspirations of Arabic ...! (Important).
    -- If you see one foreign films (very cautiously) that read in translation (because most of what is translated) is not a realistic concept which is said exactly (and this is perhaps the major problem)
    -- Try to form friendships with people not only speak a foreign language in order to use them on the actual application nor the tone of the dialogue and never question if you are a beginner too.

    Important question /
    I hit a long way to go in learning the English language and I know that good communication with anyone who speaks English with tact, but learned the Arabic language and translation by ... What do I do now ...?
    You have two options
    Either
    You are to remain as it (would never harm your only accent used by the Arabic and English is not the original English accent as well as you lacks many of the original expressions used in the same native language, which is very difficult to absorb and also lacks the will to distinguish between the many meanings and vocabulary terms will make you ... And often mistake it for you whenever you want to remember the word will be translated by the Arab view on the restoration ....!!).
    Or
    The firm and keep all that I have learned and start with more and more, through the means above ... Provided that repeal (Arab rule) if touched Balangelsais to talk ...
    The end did not raise this issue only from the experience and know me and realistic budgeting vast difference between the two ...
    What a difference already vast
    زهرة الرومان
    زهرة الرومان
    عضو فعال
    عضو فعال


    عدد المساهمات : 83
    السٌّمعَة : 1
    تاريخ التسجيل : 31/07/2010
    العمر : 32

    قبل ان تقرر تعلم اللغه الانجليزيه تعال هنا  Empty رد: قبل ان تقرر تعلم اللغه الانجليزيه تعال هنا

    مُساهمة من طرف زهرة الرومان الإثنين أغسطس 02, 2010 3:24 am

    الف شكر لك على الموضوع المفيد
    ياليت يثبت الموضوع حتى تعم الفائدة على الجميع
    تسلم يداك
    بنتظار القادم المفيد
    تحياي

      الوقت/التاريخ الآن هو السبت أبريل 27, 2024 9:57 pm